Translate

segunda-feira, 6 de julho de 2015

Des bagnoles, tacots et Ferraris


         "Tal como os homens e as nações, as palavras também têm a sua história”.As palavras possuem suas histórias. Um objeto pode ter um nome, porém as diversas variações desse nome servem para atribuir significados e qualidades específicas a esse objeto....
......... Assim é que recorremos às gírias e palavras emprestadas para melhor representar um objeto tal qual o vemos. Bem, falei tudo isso só para falar de carros. Carro em francês é VOITURE. Mas também pode ser BAGNOLEGUIMBARDE (carro simples e sem charme e usadão), TACOT (aquela lata velha barulhenta)
         Aprende-se sempre o francês gramatical, correto. É o de praxe, porém existe o francês informal ou langage familière. Ele é usado com os mais próximos: família, amigos, nas ruas e na maioria das vezes expressa melhor o que queremos dizer do que a palavra formal.  Nele, as regras gramaticais não são tão rígidas (igualzinho no português) .

 Vejamos um exemplo: PEU M'IMPORTE (POUCO ME IMPORTA...isso é educado), mas J'MEN FICHE (TÔ NEM AÍ" ...isso é famliar)
         Alors, d’accord!!! Bagnole = carro. É a palavra popular para designar carro.  Conta-se que em 1840, um condutor de diligências chamado Flambant chamava assim sua velha carroça.    
        No Sul da França, Bagniole (com i) era também uma casa pequena ou pobre (petite maison ou pauvre maison). Atualmente, designa um carro seja ele velho ou novo.

Exemplos:

"Je suis content de ma bagnole. Peut-on appeler ça de l'autosatisfaction?" - Philippe Geluck 
(Estou contente com meu carro. Pode-se chamar isso de autosatisfação)
je vais garder les clés de ma bagnole. (Eu vou guardar as chaves do meu carro)

J'ai dû vendre ma bagnole. ( tive que vender meu carro)

Exemplos de BAGNOLE: Qualquer carro que você pensar, menos Ferraris, Masseratis e essas coisas que tem nomes próprios e devem ser chamadas por eles. Quem tem  um Porsche não tem um carro...tem um Porsche e se ele gostar mesmo de seu Porsche, dirá que tem uma Porsche, no feminino. Isso vale para a maioria dos carros que não podemos ter. Os outros todos são as bagnoles (lê-se "BAINHÓLES")

E as guimbardes e tacots!

Exemplo de GUIMBARDE: Aquela Caravan que vende sonhos de nata e de creme na sua rua, e as outras todas que rodavam por aí, mas também esse carro do vizinho, mal cuidado, sujão.

Exemplo de TACOT:  Qualquer coisa que se arraste, faça fumaça e barulhenta. No geral os TACOTS são usados para transportar a "thurma" dos operários da obra

 Resultado de imagem para bagnole

 

Nenhum comentário:

Postar um comentário